「陰性」「陽性」英語でなんていう?【test negative】【test positive】例文と一緒に覚えよう!

フレーズ
この記事は映画・テキストブックで学んだことで疑問に思ったことを実際にネイティブに質問をしてまとめたものになります。ここでいうネイティブとはイギリス人の英会話の先生になります。

検査の結果「陰性だった」「陽性だった」と英語でなんというでしょう?!
英語ではとっても簡単で「negative」「positive」です。

陰性:test negative

例文
・He tested negative for COVID19.(彼はコロナの検査の結果、陰性でした。)
・I’m going to take a COVID19 test next week.(来週コロナの検査を受ける。) 

陽性:test positive

例文
・I tested positive for coronavirus.(私はコロナの検査の結果、陽性でした。)

イギリスの友人曰く、「陰性だった」「陽性だった」というとき、大体過去の話になるので「test」は「tested」と過去形にするのが一般的と言ってました。

きりたみ
きりたみ

思ってたより、英語で「陰性」「陽性」を言うのは簡単なんだね!

検査を受ける:take a ~test

「検査を受ける」と英語でいうときはtake a ~test/have a ~examinationと言います。

例文
・I need to take a blood test.(血液検査を受ける必要がある。)
Have an eye examination.(視力検査を受ける。)

【日本語の文法書だけではなかなか勉強がはかどらない】と思っているなら、このEnglish Grammar in Useを試してみて下さい!! 説明文も英語ですが、英語で英語を理解する方が分かりやすいことがあるんだ!とすらすらと頭に入ります。 ネイティブが実際に使うフレーズが例文になっており実用性があり毎日勉強することが楽しくなりました。 ネイティブに見せたところ実際に普段使う言い回しや、口語英語を目的とした勉強にとてもいいとのことです。イギリスの英会話の先生は教える側としてもとてもいい本だと言って購入してました。 赤は基礎、青は中級、緑は上級といった内容になっています。
フレーズ
うーたみEnglish
タイトルとURLをコピーしました