「しか勝たん」を英語で言うと?

フレーズ
この記事は映画・テキストブックで学んだことで疑問に思ったことを実際にネイティブに質問をしてまとめたものになります。ここでいうネイティブとはイギリス人の英会話の先生になります。

「しか勝たん」とは「最高である」「勝るものはない」という意味で使われています。
これと同等の意味の英語を例文と一緒にみてみましょう!

きりたみ
きりたみ

そんな英語あるの?

英語にも、「勝るものはない」と表現するフレーズがあるよ!

うーたみ
うーたみ

しか勝たん:nothing can beat~

「しか勝たん」は英語でnothing can beat~ と言います。

・nothing can beat is saying nothing is better than something or something is the best.


例:Nothing can beat that restaurant. (あのレストランに勝るものはない。)
例文
Nothing can beat you.
(あなたしか勝たん/に勝るものはない。)

Nothing can beat a cold drink on a hot day.
(暑い日に飲む冷たい飲み物に勝るものはない。)
※「~に限る」というニュアンスです。
きりたみ
きりたみ

Nothing beats~でも同じだよ!

しか勝たん:you can’t beat~

他にも、しか勝たん・最高・~に勝るものはないを英語でyou can’t beat~と言います。nothing can beat~と同じ意味です。


例:You can’t beat an ice cold beer.(キンキンに冷えたビールしか勝たん/に勝ものはない。)

 

直訳すると、「あなたはビールに勝てない」となりますが、このフレーズでは「これ以上のものがない」「~に勝るものはない」「最高」という意味になります。

 
 
例文
You can not beat a bowl of noodles.(ラーメンに勝るものはない。)
You can’t beat a shaved ice in summer.(夏はかき氷に限る。)
きりたみ
きりたみ

ラーメンを数えるときは、a bowl of というよ!2つのラーメンでtwo bowls of noodlesだよ!

Nothing can beat/you can not beat~は最高!めっちゃ好き!を伝える時にぴったりのフレーズです。ぜひ使ってみて下さい。

【日本語の文法書だけではなかなか勉強がはかどらない】と思っているなら、このEnglish Grammar in Useを試してみて下さい!! 説明文も英語ですが、英語で英語を理解する方が分かりやすいことがあるんだ!とすらすらと頭に入ります。 ネイティブが実際に使うフレーズが例文になっており実用性があり毎日勉強することが楽しくなりました。 ネイティブに見せたところ実際に普段使う言い回しや、口語英語を目的とした勉強にとてもいいとのことです。イギリスの英会話の先生は教える側としてもとてもいい本だと言って購入してました。 赤は基礎、青は中級、緑は上級といった内容になっています。
フレーズ
うーたみEnglish
タイトルとURLをコピーしました